M.Kamataki です。
永瀬さん、はじめまして。
At Sat, 22 Mar 2003 16:23:00 +0900 (JST),
nagase@xxxxxxxxxxxxxx wrote:
[snip...]
> 起動は全く問題がなく、web browsingもできました。
> かな漢字変換は、net検索して出来るようになり
> ましたが、単語登録ができません。
>
> そのほかリストにない漢字(第2水準など)を
> 検索することもできません。どのようにすればよいか
> ご教授お願いします。
>
> 組み込まれているFEPの使い方のマニュアルもなく、
> 使い勝手も悪いように思うのですが、
> 初期のワープロのようです。
> ちなみに私の名前の裕三は、「ゆうさん」と入力しないと
> 出てきませんでした。
この点、フリーな Linux の泣きどころですね。Knoppix では、ほとんどのア
プリケーションで freewnn + kinput2 を使って日本語の変換システムを実現
しています。
この環境では、Ctrl+^ で記号の一覧を表示できますけど、単語登録はできな
いかもしえません。(わたしが知らないだけかもしれませんが)
なお、Kメニューの「エディタ」に登録されている Emacs 21 は、freewnn +
egg を使って日本語入力ができるので、第2水準の検索もできます。
なお、上記2通りの日本語入力環境のキーバインディングは、
http://216.239.51.100/search?q=cache:ihl2SeP03WUC:dellin.team-ct.org/Vine/wnn-key.html+wnn+%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89&hl=ja&ie=UTF-8
をご覧ください。(長くてすみません。しかもgoogleのキャッシュですし)
ここには説明がありませんが、emacs で 辞書登録するには、たとえば「裕三」
を範囲指定して(Shift+Space でリージョンを開始しカーソルを「三」の次へ
移動させる)、
Esc x egg-toroku-region
とコマンド入力します。(CD起動の Knoppix でも登録可能でした)
なお、マニュアルがないというわけではありません。シェルで "man kinput2"
とすれば、マニュアルを読めます。コマンドには、ほぼ必ずマニュアルが用意
されています。ただし、今回の場合は役に立ちませんが。(通常、UNIX のマ
ニュアルはこのように読みますが、Knoppix の場合、Kメニューの「ヘルプ」
からも読めます)
freewnn の商用版である Wnn7(http://www.omronsoft.co.jp/SP/pcunix/wnn7/)
や ATOK X(http://www.justsystem.co.jp/atokx/)ならこういう不便さは少
ないと思います。
;; オムロンさん、「Wnn7 with KNOPPIX」なんて出さないかな〜。
|