![]() |
knoppix
|
Date: | Sat, 23 Nov 2002 21:08:45 +0900 |
---|---|
User-agent: | Wanderlust/2.9.15 (Unchained Melody) SEMI/1.14.4 (Hosorogi) FLIM/1.14.4 (Kashiharajingu-mae) APEL/10.4 Emacs/21.2 (i386-pc-linux-gnu) MULE/5.0 (SAKAKI) |
野方です。 At Sat, 23 Nov 2002 14:26:00 +0900, kinneko@xxxxxxxxxxxxx wrote: > きんねこ@金沢です。 こんにちわ。 > 須崎さんのところに、日本語化したものを送った人がいる > ということですが、ぜひ ML にも投げてほしぃです。 やはり日本語化した人がいるんですね。 メッセージのダイアログに使ってるXDialogが日本語を通すので、 ドイツ語を無理矢理日本語に置き換えたものを作ってみたのですが、 なんか違うよなと思ったので作業は中断してます。 こういうの↓をみつけたので bash スクリプト内メッセージの国際(カタログ)化 http://www.unixuser.org/~ysjj/bash_script_i18n.html gettext化するべきなのか、英語版knx-hdinstall 0.30の強引な 英語化を見ると新たに書き起こしたほうがいいような気もするし、 すごく悩むところです。 -- のがた じゅん(nogajun@xxxxxxxxxxx) http://www.nofuture.tv/diary/ |
<Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
---|---|---|
|
Previous by Date: | [knoppix:0291] Re: knx-hdinstallを使ったHDDへインストールのその後, kinneko |
---|---|
Next by Date: | [knoppix:0293] Re: BOK 0.2版(2002/11/20), Tsuge Akihide |
Previous by Thread: | [knoppix:0291] Re: knx-hdinstallを使ったHDDへインストールのその後, kinneko |
Next by Thread: | [knoppix:0298] Re: knx-hdinstallを使ったHDDへインストールのその後, Masahisa Kamataki |
Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |